"For every ailment under the sun, there is a remedy.
If there is one, try to find it,
if there is none, never mind it"...
Bon allez , je traduis :
"Pour chaque maladie sous le soleil, il y a un remède. S'il y en a un, tâches de le trouver, s'il n'y en a pas, ne t'inquiètes jamais"
C'est du littéral, mais ça se comprend non ?
Et maintenant... le son ! En souvenir de Chet Bakker, un grand, trés grand artiste à la trompette comme à la voix !
C'est pris avec l'appareil photo parce que j'y connais rien avec l'ordinateur, donc c'est pour ça que c'est tout noir !!!!
Commentaires
si tu aimes les poémes fais passer l'adresse de mon blog.
merci d'avance.